- Imee Ooi 黃慧音
- 반야심경 만트라 - 범창(梵唱)
-
우리나라 불자들이 가장 많이 독송하고 불교 예불 의식에 빠지지 않는
대승경전의 진수 반야심경!!! 원래 범어(梵語,산스크리트어)로 되어 있었으나 당나라
삼장법사가 번역한 한문본 반야심경을 많이 독송하고 있습니다. 천수경에서 신묘장구대다라니를 번역하지않고 범어로 독송 하듯이 반야심경도 범어로 된
문장을 창송하고 독송하는 것도 의미 있겠습니다. 이메이우이(Imee Ooi)는 범어로 되어있는
반야심경을, 한마디로 말해서 경전을 성가의 영역으로 높여 놓은 사람입니다. 그녀는 말레이지아 화교이고 중국명은 황혜음(黃慧音)입니다.
말레이지아에는 불교를 믿는 중국인이 많이 이주 하였고, 그녀가 만든 노래의 언어는 북경어,
광동어, 팔리어, 산스크리트어, 티벳어, 영어등으로 다양 합니다.
위의 언어를 매우 유창하게 구사하고 더구나 경전을 독송 한다고 생각이 들지 않을 정도로
음악적으로 매우 유려한 구성으로 만들어져 있어서 듣는 이로 하여금 언제나 감동을 줍니다.
민족악기와 함께 섞여진 아름다운 음색과 부드럽고 사랑스러운 중국어나 산스크리트어와의
매칭은 듣는 이로 하여금 치유의 효과를 주기도 합니다.
- 반야심경 만트라,범창(梵唱) - Imee Ooi 황혜음(25:22)
'좋아하는 음악(1)' 카테고리의 다른 글
**You raise me up**/ Chloe Agnew (0) | 2009.02.18 |
---|---|
조수미 노래 <김대중 노벨평화상 시상식에서> (0) | 2009.02.17 |
그리움 / 박목월 시, 이수인 곡 / 임웅균 (0) | 2009.02.16 |
서정적 명곡 감상 <가고파> 외... (0) | 2009.02.16 |
편지/ 어니언스 (0) | 2009.02.14 |