♣ 비 그리고 추억 ♣
시인 '나태주'는 그의 시 '기쁨'에서
난초화분의 휘어진
이파리 하나가
허공에 몸을 기댄다 .. 라고 썼습니다.
들판의 풀들이, 무성한 나뭇가지들이,
허공을 믿고 기대어 한껏 푸르름을 뽑냅니다.
추억의 Old Pop 중에서 '비'를 주제로 한 노래들을 모아봤습니다.
회원님들 .. 세월을 믿고, 세월에 기대어,
매일 매일을 '기쁨으로 맞이하는 한주' 되십시오. - 초 립 -
- + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -
♣ Raindrops Keep Falling On My Head ♣
Raindrops are falling on my head
and just like the guy whose feet are too big for his bed
nothing seems to fit
Those raindrops are falling on my head
they keep falling.
빗방울이 내 머리위에 떨어지네요.
키가 너무 커서 침대가 맞지 않는 사람처럼
아무것도 내게 맞는 것이 없어 보여요.
빗방울이 내 머리위에 떨어지네요.
계속 계속 떨어지네요.
So I just did me some talking to the sun
and I said I didn't like the way he got things done
he's sleeping on the job
those raindrops are falling on my head
they keep falling
그래서 태양에게 몇 마디 했죠.
그가 일하는 방식이 마음에 들지 않는다고
그는 일할 때 잠을 잔다고
빗방울이 내 머리위에 떨어지네요.
계속 계속 떨어지네요.
But theres one thing
I know
the blues they send to meet me
won't defeat me
it won't be long
till happiness
steps up to greet me.
하지만 내가 아는 한가지가 있죠.
그들이 나를 우울하게 만들어도
나를 좌절시킬 수는 없어요.
조금만 시간이 지나면
행복한 마음이 나를 반기며 다가오죠.
Raindrops keep falling on my head
but that doesn't mean my eyes will soon be turning red
crying's not for me
cause, I"m never gonna stop the rain by complaining
because I'm free.
Nothings worrying me.
It won"t be long till happiness steps up to greet me.
빗방울이 내 머리위에 계속 떨어지네요.
그렇다고 해서 내 눈시울은 붉어지지 않는답니다.
난 울지 않거든요.
투덜거린다고 비가 멈추지는 않기 때문이죠
난 자유로와요.
어떤 것도 나를 걱정시킬 수 없답니다.
조금만 시간이 지나면
행복한 마음이 나를 반기며 다가오죠.
Raindrops keep falling on my head
but that doesn't mean my eyes will soon be turning red
crying's not for me, cause,
I"m never gonna stop the rain by complaining
because I'm free.
Nothings worrying me.
빗방울이 내 머리위에 계속 떨어지네요.
그렇다고 해서 내 눈시울이 빨갛게 붉어지지 않는답니다.
난 울지 않거든요.
투덜거린다고 비가 멈추지는 않기 때문이죠
난 자유로와요.
어떤 것도 나를 걱정시키지 않는답니다
♣ RAIN / Jose Feliciano ♣
And with every drop of rain
You know I love you more
Let it rain all night long,
Let my love for you go strong
As long as we're together
Who cares about the weather?
Listen to the falling rain,
Listen to it fall
And with every drop of rain,
I can hear you call
Call my name right out loud,
I can here above the clouds
And I'm here among the puddles,
You and I together huddle
Listen to the falling rain,
Listen to the rain
It's raining, it's pouring,
The old man is snoring
Went to bad and bumped his head,
He couldn't get up in the morning
Listen to the falling rain,
Listen to it fall
And with every drop of rain,
I can hear you call
Call my name right out loud,
I can here above the clouds
And I'm here among the puddles,
You and I together huddle
Listen to the falling rain,
Listen to the rain
Listen to the falling rain,
Listen to the rain
Listen to the falling rain,
Listen to the rain, hm mm
Listen to the falling rain,
Listen to the rain......
♣ Standing in the Rain / Jesper Ranum ♣
I wanna keep my life to myself
I wanna be an unknown man
I need no others to see
What youve been like
I dont want anyone else to know
난 내 인생을 나만이 간직하고 싶어요.
알려지지 않은 사람이길 원하고,
다른 사람이 날 아는걸 원하지 않아요.
당신이 그래왔듯이
난 어느 누구도 알고 싶지 않아요
Im standing in the rain
Feeling all the pain inside me
Im waiting in the rain with open! arms
Its just another day
Im waiting in the rain
For someone else
나만의 모든 고통을 느끼면서
난 빗속에 서있지요.
난 두팔을 벌려 빗속에서 기다리고 있어요.
그저 다른 날일 뿐이지만
난 빗속에서 다른 그 누군가를
기다리고 있어요.
Ive got my way,
Ive got my charm
And Im feeling so good lying in your arms
You were looking at me
when you said
You wanted to be free(I wanted to be free)
Again and again we go different ways
나만의 매력을 갖고
난 내 길을 걸어왔어요.
당신 팔안에 누워 난 너무 기분이 좋아요.
당신이 날 바라보면서
이렇게 말했죠.
난 자유로워지길 바랬지만,
우린 반복해서 다른 길로만 가고 있어요.
Im standing in the rain
Feeling all the pain inside me
Im waiting in the rain with open! arms
Its just another day
Its been a long and lonely night
Im waiting in the rain
Im waiting in the rain
For someone else
나만의 모든 고통을 느끼면서
난 빗속에 서있지요.
난 두팔을 벌려 빗속에서 기다리고 있어요.
그저 다른 날일 뿐이지만
지루하고 외로운 밤이었죠.
빗속에서
빗속에서 다른 그 누군가를
기다리고 있어요.
Uuuh, Ive been waiting
Ive been waiting
Im waiting while my baby sleeps
Im waiting for the scary deeps
Im waiting for the things to keep
But Im a stranger
Its such a lonely feeling
난 기다리고..
기다리고 있었어요.
그대가 잠들어있는 동안
무시무시한 깊이를 가진
소중한 것들을 간직하기 위해 기다리고 있었지만,
난 외로운 느낌을 가진
낯선이였을 뿐이지요.
Im waiting in the rain with open! arms
Its just another day
Such a lonely feeling
Its been a long and lonely night
Im waiting in the rain
Im waiting in the rain
For someone else
난 두팔을 벌려 빗속에서 기다리고 있어요.
그저 다른 날일 뿐이지만
외로운 느낌이 드는..
지루하고 외로운 밤이었죠.
빗속에서
빗속에서 기다리고 있어요.
다른 그 누군가를
♣ Rhythm Of The Rain / Cascades ♣
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know
That when she left that day
Along with her she took my heart
Rain please tell me now does that seem fair
For her to steal my heart away when she don't care
I can't love another when my hearts somewhere far away
The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart
[Instrumental Interlude]
Rain won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love we knew start to grow
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
Oh, listen to the falling rain
Pitter pater, pitter pater
Oh, oh, oh, listen to the falling rain
Pitter pater, pitter pater
♣ The Rain, The Park, And Other Things ♣
I saw her sitting in the rain,
빗 속에 그녀가 앉아 있는 것을 봤어요.
raindrops falling on her.
빗방울이 그녀 위로 떨어지고 있었죠.
She didn't seem to care.
그녀는 신경 쓰고 있지 않는 것 같아 보였어요.
She sat there and smiled at me.
그곳에 앉아 나에게 미소지어 보였죠.
And I knew (I knew, I knew, I knew, I knew)
그리고 난 알았어요(알았어요, 알았어요, 알았어요)
she could make me happy (happy, happy).
그녀가 날 행복하게 만들어 줄 수 있다는 것을
(행복하게, 행복하게)
Flowers in her hair, flowers everywhere.
그녀의 머리에 꽂힌 꽃. 꽃이 만발해요.
I love the flower girl,
oh, I don't know just why.
전 그 꽃을 꽂은 소녀가 좋아요,
아, 왜인지는 모르겠지만.
She simply caught my eye.
그녀는 그저 제 눈길을 끌었죠.
I love the flower girl,
she seemed so sweet and kind.
전 그 꽃을 꽂은 소녀를 사랑해요,
정말 착하고 상냥해 보였죠.
She crept into my mind.
그녀가 제 머릿속으로 들어왔어요.
Suddenly the sun broke through (see the sun).
갑자기 해가 비추기 시작하고(저 태양을 봐요)
I turned around she was gone (where did she go).
주위를 둘러보자 그녀는 없었죠(어디로 갔을까요)
And all I had left was one
little flower from her hair.
제게 남겨진 건 그녀의 머리에 있던
작은 꽃 하나 뿐이에요.
But I knew (I knew, I knew, I knew, I knew)
하지만 전 알았어요(알았어요, 알았어요, 알았어요)
she had made me happy (happy, happy).
그녀가 절 행복하게 만들어 주었다는 걸요
(행복하게, 행복하게, 행복하게)
Flowers in her hair, flowers everywhere
그녀의 머리에 꽂힌 꽃. 꽃이 만발해요.
I love the flower girl
전 그 꽃을 꽂은 소녀를 사랑해요.
Was she reality or just a dream to me?
진짜였을까요, 아니면 그저 꿈이었을까요?
I love the flower girl
전 그 꽃을 꽂은 소녀를 사랑해요.
Her love showed me the way to find a sunny day
그녀의 사랑이 제게 햇살 가득한 날을
찾는 길을 보여줬죠.
Sunny day... sunny day... sunny day
햇살 가득한 날...
I love the flower girl
전 그 꽃을 꽂은 소녀를 사랑해요.
Was she reality or just a dream to me?
진짜였을까요, 아니면 그저 꿈이었을까요?
♣ Have You Ever Seen The Rain / C.C.R ♣
Someone told me long ago
전에 누군가가 내게 말했어
There's a calm before the storm
폭퐁전에는 정적이 있다고
I know it's been comming for some time
난 알아요 그 정적이 오고 있다는것을
when it's over so they say
정적이 끝나면 그들은 말하죠
it'll rain a sunny day
맑은날 비가 내릴 것이라고
I know shining down like water
난 알아요 물처럼 빛난다는것을
I wanna know
난 알고 싶어요
have you ever seen the rain
당신은 그비를 본적이 있나요?
I wanna know
난 알고 싶어요
have you ever seen the rain
당신은 그비를 본적이 있나요?
comin` down on a sunny day
맑은 날에 비가 오네요
yesterday and days before
어제 그리고 그전날
sun is cold and rain is hard
날씨는 춥고 비는 억수같이 내렸지요
I know , been that way for all my time
난 알아요 그것이 내 인생의 시련이라는것을
till forever, on it goes
영원히, 계속 반복 될거에요
through the circle fast and slow
챗바퀴 돌듯이 빠르게 그리고 천천히
I know , it can't stop , I wonder
난 알아요, 그것을 멈출수 없다는것을 , 이상하군요
I wanna know
난 알고 싶어요
have you ever seen the rain
당신은 그비를 본적이 있나요?
I wanna know
난 알고 싶어요
have you ever seen the rain
당신은 그비를 본적이 잇나요?
comin` down on a sunny day
맑은 날에 비가 오네요
♣ Crying in the rain / A-ha ♣
I'll never let you see
The way this broken heart is hurting me
I've got my pride
And I know how to hide
All the sorrow and pain
I'll do my crying in the rain
If I wait for cloudy skies
You won't know the rain from the tears in my eyes
You'll never know
That I still love you so
Though the heartaches remain
I'll do my crying in the rain
Raindrops falling from Heaven
Could never wash away my misery
Since we're not together
I pray for stormy weather
Raindrops falling from Heaven
Could never wash away my misery
Since we're not together
I pray for stormy weather
To hide these tears I hope you never see
Some day when my crying's done
I'm gonna wear a smile and walk in the sun
I may be a fool
But 'til then darling you'll
Never see me complain
I'll do my crying in the rain
To hide these tears I hope you never see
Some day when my crying's done
I'm gonna wear a smile and walk in the sun
I may be a fool
But 'til then darling you'll
Never see me complain
I'll do my crying in the rain
Raindrops falling from Heaven
Could never wash away my misery
Since we're not together
I pray for stormy weather
To hide these tears I hope you never see
Some day when my crying's done
I'm gonna wear a smile and walk in the sun
I may be a fool
But 'til then darling you'll
Never see me complain
I'll do my crying in the rain
I'll do my crying in the rain
I'll do my crying in the... rain...
마음이 아파 괴로워하는 내 모습을
당신에게 보여주지는 않겠어요
나는 자존심도 있고
이 모든 슬픔과 고통을
감추는 방법도 알고 있기에
흐르는 눈물은 빗물 속에 감추렵니다
폭풍이 몰아칠 때까지 기다린다면
내 눈에서 흐르는 눈물의 빗줄기를
그대는 모를 거예요
내가 아직도 그대를 이토록 사랑한다는 것도
그대는 모를 거예요
찢어질 듯 아픈 마음만 남아 있을 뿐
흐르는 눈물은 빗물 속에 감추렵니다
하늘에서 뿌려대는 이 빗방울로도
나의 이 괴로움을 씻을 수는 없어요
**
이제는 우리 헤어졌으니
폭풍우가 몰아치길 기도하렵니다
흐르는 이 눈물을 감출 수 있도록
그대에게 보이고 싶지 않아요
언젠가 이 눈물이 멎으면
얼굴 가득 미소를 머금고
밝은 태양 아래로 나아갈게요
내가 바보인지도 몰라요
하지만 내 사랑, 그 때까지
고통을 토하는 내 모습을 그대에게 보이지 않을 거예요
흐르는 눈물은 빗물 속에 감추렵니다
** 반복
흐르는 눈물은 빗속에서 감추렵니다
흐르는 눈물은 빗속에서 감추렵니다
|